Posts

疫情下的老师日记:从教育看纽约社会问题

Image
    已经9012年了, 但在“宇宙中心” 全世界最贵城市之一的纽约市 依旧有数十万家庭的孩子 “依靠学校 才能吃上一天之中唯一的一顿饭”   这新闻听着像天方夜谭一样。但是只要在纽约当过老师,就知道这说的一点不假。 随着疫情的一步步扩大,如今的纽约,所有平时 “得过且过” 的社会问题,都变得更加尖锐 纽约市面积约1000平方公里, 约是上海市的1/6不到 ,可人口密度却 超过上海3倍有余 。截止至美东时间3月13日下午4:30, 纽约市内确诊病例154例 ,远远高于上海的20例。然而纽约市官方依旧表示,除非校内有确诊病例,否则 公立大中小学幼儿园一律不停课。 直至今日纽 约州州长, 纽约市市长 依旧坚持学校不停课 纽约州,纽约市 确诊人字攀升极快 短短两周 “荣登”全国榜首 (以上截图来自topic.newsbreak.com/ covid-19.html?s=i0&from=group message&isappinstalled=0) 与公立学校的态度截然相反的是纽约的各个 私立学校 的反应:顶级私立学府 哥伦比亚大学早在上周末就宣布停课,改为线上授课。纽约大学,福特汉姆等私立学府也紧随其后。 公立学的校老师们看着这样的新闻,只得一边感叹“ 果然穷人的命贱 ”,一边依旧要担惊受怕地去上班。 一天至少5节课,每节课接触30名不同的孩子 ,课后活动和会议另计。 不仅如此,当不少来自中国的老师提出,虽然他人有不佩戴口罩的自由,但依旧 希望能在自己教室内佩戴口罩 ,结果却被校长反复“约谈”,甚至提出警告。老师们不理解,为什么在美国, 穿吊带短裙来上课可以,但佩戴口罩却不行。   大部分非华人老师对疫情毫不紧张 不仅不紧张,还忙着秀智商 但公立学校是真的不担心疫情吗? 恐怕也不是。 虽然学校门依然开着,但纽约教育局已经接连取消了数场内部会议,避免人员过度接触。本应这个时候举行的家长会也改为通过电话沟通。 至于迟迟不关学校,要他们说来,也有不少“苦衷”。首先就是前文提到的学生用餐问题。 对于迷恋“政治正确”的纽约人来说,因为疫情停止供餐,显然不是一份足够漂亮的答卷。 除此之外,

As I recall

Image
( Assignment:  describe your home) Last year grandma and grandpa wanted to build a new house. And they wanted to do it on the same ground. I was there when the workers came and tore the old house down. And suddenly it got so sentimental. Something hot was crumbling in my chest and wet my eyes. I didn't exactly grow up here, but the house did contain the most free days I had in my childhood, and protected me when storms came (I lived here during SARS). Our house is a traditional Beijing quadrangle, but not exactly typical, because of the missing west wing-room. But that gave grandma more space for gardening, and we had fresh vegetables every season. She also grew a little apricot tree at the northwest corner, just in front on the west side room. Every summer, the tree will bear so many fruits that they fall down on the  ground. And I used to sit on the thick, cold quartzite stairs in front of the house, under that apricot tree, looking at the blue clear sky. Families woul

A memory about SARS

Image
( Assignment : write about the sharpest memory from your childhood) I was standing under that sparse willow tree in front of the hospital, waving and shuddering, as I saw that bus of Red Cross take my mother away. I can feel my father’s arm around me, and he hugged me tighter and tighter as the bus receded. Warm wind of the late spring was fiddling with my eyelash. And finally in the bustle of the see off crowds, I couldn’t help but burst into tears. The year was 2003, when SARS swept across China and the whole world, the disease made Beijing deathly still, losing its luster and vitality in old days. People smelled death and panic in the air. But my mother, a dedicate and experienced nurse, volunteered to be in part of a medical team that fight against SARS in Beijing XiaoTangShang hospital(which is, during that time, the only hospital for diagnosed severe patients from the whole city). And I was only ten years old. I can still remember the big red and white bus, driving of

Other end of the planet

Image
( Assignment : write about your first impression about the US) “It’s official, I’m now in the United States of America.” I thought, when I was sitting in the cabin on my own, looking down at the New York city saturated in the golden twilight. The city was glowing. Exhausted but still alert, I started to check my bags under the front seat. It was only half hour to our landing and I barely even slept. The plane was steady, but my mind wasn’t. I tried to run through the immigration procedure over and over again in my head in case missing anything important. I followed the crowds to the customs, said good bye to the nice gentleman who was sitting next to me on the flight and helped me with my form, and I waited in the line. No hard interrogations, no bag-checking. “so far so good.” I said to myself. After I found my enormous suitcase – I’ve never traveled with such a huge luggage before – I went to the exit of the terminal, searching for my uncle’s figure. “He should b